VOEZ Wiki
注册
(添加歌词)
标签rte-source
无编辑摘要
标签可视化编辑 apiedit
第2行: 第2行:
   
 
==歌词==
 
==歌词==
 
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<div class="mw-collapsible mw-collapsed">
 
<tabber>
 
<tabber>
第69行: 第68行:
 
wazukana akari teri ochiru rekishi
 
wazukana akari teri ochiru rekishi
 
</pre>
 
</pre>
|-|中文(by御江)=
+
|-|中文=
 
<pre>
 
<pre>
  +
(翻译by御江)
 
请你回答我 人造的“心”啊
 
请你回答我 人造的“心”啊
 
巡回往复千百次 为何我还未能消失呢
 
巡回往复千百次 为何我还未能消失呢
第137行: 第137行:
 
== 小知识 ==
 
== 小知识 ==
 
* 这首歌在内测中为限时曲目,难度为2/7/11。
 
* 这首歌在内测中为限时曲目,难度为2/7/11。
* 作词者为'''[http://weibo.com/n/%E5%BE%A1%E6%B1%9F @御江]''' ,真正的演唱者为'''初音ミク'''(初音未来)。
+
* 作词者为'''[http://weibo.com/n/%E5%BE%A1%E6%B1%9F 御江]''' ,真正的演唱者为'''初音ミク'''(初音未来)。
 
* Akari为日语“明かり”,中文意思为“光”。
 
* Akari为日语“明かり”,中文意思为“光”。
 
** 纯白P于2015年2月21日在[http://www.bilibili.com/video/av2027667/ Bilibili]及[https://www.youtube.com/watch?v=aiRuppOzWTM Youtube]投递了由心华演唱的中文版《光》,但是歌词的意义完全不同。
 
** 纯白P于2015年2月21日在[http://www.bilibili.com/video/av2027667/ Bilibili]及[https://www.youtube.com/watch?v=aiRuppOzWTM Youtube]投递了由心华演唱的中文版《光》,但是歌词的意义完全不同。

2016年6月18日 (六) 07:07的版本

Akari
作曲家 纯白P
BPM 140
长度 2:53
难度 等级 总Combo
Easy 2 159
Hard 7 338
Special 11 605

歌词

答えてくれ 作られたココロ
巡り巡って どうして消えないの
徒爾に生まれ 矛盾のままで終え
練り込んだ色 機械ごと塗らして

古い遺跡の下
ひとり 灰に漂って
一度 空見たんなら
二度と 戻れないさ

人からのあこがれ
初めての守りと
頼りない感情なんて わかる
体奥にあるの
破壊衝動を必死に
逆らう 思考回路 嗚呼

答えてくれ 作られたココロ
巡り巡って どうして死ねないの
世界を救い 自分も消えるなら
こんなふうに 痛くないのでしょうか

偽りでも 信じたいんだから
この痛みも 癒してくれないか
鋭い光 矢に変えたんだから
混迷を破り 平和に戻らせた

やがて終わり ねじも削られて
わずかな明かり 照り落ちる歴史 

Kotaete kure tsukurareta kokoro 
meguri megutte dōshite kienai no 
toji ni umare mujun no mama de oe 
neri konda iro kikai-goto nura shite 

furui iseki no shita
hitori hai ni tadayotte 
ichido sora mita n'nara 
nidoto modorenai sa 

hito kara no akogare 
hajimete no mamori to 
tayorinai kanjō nante wakaru 
karada oku ni aru no 
hakai shōdō o hisshi ni 
sakarau shikō kairo aa 

kotaete kure tsukurareta kokoro 
meguri megutte dōshite shinenai no 
sekai wo sukui jibun mo kierunara 
kon'nafūni itakunai nodeshou ka 

itsuwari demo shinjitai ndakara 
kono itami mo iyashite kurenai ka 
surudoi hikari ya ni kaeta ndakara 
konmei o yaburi heiwa ni modora seta 

yagate owari neji mo kezura rete 
wazukana akari teri ochiru rekishi

(翻译by御江)
请你回答我 人造的“心”啊
巡回往复千百次 为何我还未能消失呢
徒劳地诞生 矛盾着终结
浇铸上的颜色浸润了机械的全部

古代遗迹之下孤独一人
在灰尘中漂游
只要看见过一次蓝天
就再也无法回去了吧

人们的崇敬还有
第一次的守护
都是靠不住的感情而已 我知道的
身体深处的破坏冲动
拼死地压抑住
忤逆意志的思考回路 啊啊

请你回答我 人造的“心”啊
巡回往复千百次 为何我还未能死去呢
如果拯救了这个世界 自己也可以消失的话
就不会像现在这般疼痛难忍了吧

即便是虚假也罢 因为我想要相信啊
这份痛楚还可以治愈吗
锐利的光化作箭矢 穿破混迷的时代
将和平带回这世上

万事终于结束 我连螺钉都被削化成泥
微弱的光明普照大地的历史

Please answer me, man-constructed "heart"
I've paced back and forth thousands of times, why can I not disappear?
To be born in futility, to end in contradiction
The color of molten metal has infiltrated the entire machinery

Beneath ancient remnants, alone by myself
Drifting amongst dust
To witness a blue sky once,
There is no returning from (hard to erase it from memories)

Mankind still has more venerations
The initial protection are just unreliable feelings, I know this
From the depths of my body, the impulse to destroy
I suppress with all my will
To disobey my will, and devise a path to return, ahh

Please answer me, man constructed "heart", ahh
I've paced back and forth thousands of times, why can I not die?
If I could save this world and disappear myself
I would not be in so much insufferable pain (that I am in now)

Nevermind if it's only an illusion, because I want to believe ahh
Can this suffering not be alleviated/healed?
A sharp light becomes arrows, penetrating the confusion of the era
Returning peace to the world

Everything has finally ended. Even my nuts and bolts have been reduced to mud
A feeble light illuminates the history of the land.

小知识

  • 这首歌在内测中为限时曲目,难度为2/7/11。
  • 作词者为御江 ,真正的演唱者为初音ミク(初音未来)。
  • Akari为日语“明かり”,中文意思为“光”。
    • 纯白P于2015年2月21日在BilibiliYoutube投递了由心华演唱的中文版《光》,但是歌词的意义完全不同。
  • 在不同的难度中,谱面出现了不同的文字押以代表作者“纯白P”中的P
    • 在Easy难度中,在8个拍点到第17个拍点处,使用了9个滑动拍点;
    • 在Hard难度中,在56个拍点到第60个拍点处,使用了1个长压拍点和3个点击拍点;
    • 在Special难度中,在第56个拍点到第76个拍点处,使用了20个滑动拍点。